Video Games Live

27 Paź. 2016

W imieniu organizatorów zapraszamy na koncert Video Games Live wszystkich studentów - nie tylko specjalności Sprint-Write.

Już w listopadzie po raz drugi do NOSPR zawita Video Games Live - najsłynniejsza trasa koncertowa muzyki z gier video, stworzona w 2005 roku przez Tommy’ego Tallarico, prawdziwą legendę branży oraz laureata licznych nagród (w tym rekordów Guinnessa, m.in. za największą widownię na koncercie symfonicznym, oraz najwięcej występów na trasie koncertowej muzyki symfonicznej).

Uprzejmie informujemy, że sekretariat będzie nieczynny w dniu 31 października (poniedziałek), natomiast w dniu 2 listopada (środa) będzie czynny od godziny 12.

University of Silesia in Katowice
Faculty of Philology
Institute of English Cultures and Literatures

CORPUS HISTORICUS: THE BODY IN/OF HISTORY
Sosnowiec, Poland, June 30th‒July 1st 2017
www.corpushistoricus.wordpress.com

CALL FOR PAPERS

The significance of the body in the context of historical narratives has been paramount for the understanding of the contemporary human condition and of the past by which it has been shaped. Our perception of the body and the bodily, seen as both the object and the subject in and of history, has influenced our current understanding of both individual and collective narratives of the past, since, in the words of Donna McCormack, “[f]lesh is woven into history as both the bloody deaths necessary to achieve the desired goals and the skin on which it has become possible to write these new foundational narratives.”[1]

W dniu 9 listopada 2016 r. Zakład Studiów Amerykańskich i Kanadyjskich ma zaszczyt zaprosić wszystkich zainteresowanych na wykład gościnny, który wygłoszą Douglas Christie, profesor teologii z Loyola Marymount University, Los Angeles, oraz poeta Ralph Black ze State University of New York. Wykład, który rozpocznie się o 11:30 w sali 2.23, poświęcony będzie prezentacji książki Claudii Rankine Citizen: An American Lyric (2014). Czarna poetka, eseistka i dramatopisarka snuje w niej dramatyczną medytację na temat cierpienia związanego z podwójną świadomością czarnych obywateli Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej. W USA książka została przyjęta entuzjastycznie i obsypana deszczem nagród.

W związku z organizacją Studenckich Otrzęsin Śląska, na wniosek Samorządu Studenckiego Uniwersytetu Śląskiego, prorektor ds. kształcenia i studentów prof. dr hab. Ryszard Koziołek wprowadza godziny rektorskie wolne od zajęć dydaktycznych dla wszystkich studentów w czwartek 20 października 2016 roku do  godz. 12.00.  

CZYM się zajmiemy?
- System edukacji na wyższych uczelniach Kanady i Polski
- Pierwsze narody Kanady i  koncepcja „indigeneity” (rdzenności)
- Sztuki performatywne
- Praca badawcza w terenie: protokoły i etyka

JAK będziemy realizować?
- dyskusje, prezentacje, projekty
- organizacja i udział w międzynarodowych konferencjach i w Dniach Kultury Kanadyjskiej

W celu ZAPISU
i podania dostępnych terminów prosimy o przybycie:

wtorek, 25 października LUB czwartek, 27 października, godz. 13:00 -13:15 do sali 3.54

Harmonogram zajęć uległ dalszym zmianom. Prosimy wszystkich studentów oraz wykładowców o zapoznanie się z nową wersją planu (stan na 17.10.2016r. )

Plan dostępny jest na stronie Informacje dla studentów.

Harmonogram zajęć uległ dalszym zmianom. Prosimy wszystkich studentów oraz wykładowców o zapoznanie się z nową wersją planu (stan na 16.10.2016r. )

Plan dostępny jest na stronie Informacje dla studentów.

Książka jest zbiorem artykułów poświęconych znaczeniu przekładu w kulturze. W prezentowanych rozprawach autorzy opisują i interpretują różne funkcje, jakie pełnią tłumaczenia poezji i prozy w zarówno w kulturze anglojęzycznej jak i polskiej. Autorzy analizują bariery kulturowe w przekładzie artystycznym, odmienne funkcjonowanie tłumaczeń w różnych kulturach, serie przekładowe, historię recepcji przekładów oraz ich wpływ na kulturę przyjmującą.

Publikacja adresowana jest do studentów filologii zainteresowanych przekładem artystycznym, badaczy literatury i kultury anglojęzycznej i polskiej oraz do wszystkich zainteresowanych pogłębieniem wiedzy na temat roli przekładu w kulturze. 

Dodatkowe informacje

  • Imię Autora 1 Agnieszka
  • Nazwisko Autora 1 Adamowicz-Pośpiech
  • Imię Autora 2 Marta
  • Nazwisko Autora 2 Mamet-Michalkiewicz
  • Książka współredagowana Tak
  • Tytuł Translation in Culture
  • Wydawca Wydawnictwo Uniwersytetu Ślaskiego
  • Miejsce wydania Katowice
  • Rok wydania 2016
  • Liczba stron 204
  • Seria Tak
  • ISBN 978-83-8012-753-1

Harmonogram zajęć uległ dalszym zmianom. Prosimy wszystkich studentów oraz wykładowców o zapoznanie się z nową wersją planu (stan na 10.10.2016r. )

Plan dostępny jest na stronie Informacje dla studentów.

Strona 1 z 3

logo ikila blue small

 

Wydział Filologiczny Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach
ul. Gen. S. Grota-Roweckiego 5
41-205 Sosnowiec